|
|
feeling: full
listening to: Gackt - Rain
O_o
I think Kiwamu ranted at me a little bit in his most recent email. He's been royally cheesed at the people organizing the live show they were supposed to give in Poland, and it got to the point where he cancelled the show and is going to perform in Berlin on that day instead. But when he sent me the newest newsletter to translate this morning, he also went into "This deal with Poland really sucks... is it normal for show promoters to be like that?? I couldn't believe it..." when he should've known I had nooo clue what exactly happened with said promoters.
I repeat: O_o
Still, I'm kind of honored that he chose to unload that on me... lol.
Anyway... I don't feel I'm breaking any unspoken confidentiality codes by posting about how cheesed he was. Those who understand Japanese can check his current Poison entry to see why. Those who can't, can wait and check it in one week. I'm gonna have a lovely time translating it. O_o;;; *pats Kiwamu on the head* Yoshi, yoshi... nantoka naru darou...
Oh, on that note, I guess I'm now the official... uh, person translating BLOOD's member corners every week. He asked me yet again if I'd do them every week, but "for good" this time, not a just-in-case thing like it's been for the past month or so. Don't know exactly what Lauren will still be doing for him, but it won't be the corners. Hehe... I remember back in April when he first emailed me asking for help with the corners... I was so disturbingly giddy that week :P I had no idea at the time that I'd end up doing not only occasional corners, but WEEKLY corners, all newsletters, some notices and ordering instructions and stuff for their site, some business-ish emails (those were fun times... fun in a bang-your-head-on-the-keyboard-till-it-bleeds kinda way XD)...
...and possibly the coolest of all, a poem thing that ended up being incorporated into the intro movie on the homepage. Click the logo. See my translation. ^^ (That, by the way, is the first glimpse into their new image, which has been released... need the 3 new photosets... need them bad...)
The text in the movie isn't the whole poem though... just a few lines. I'm really hoping he does something or other with the whole poem someday, because it was really gorgeous. I still feel all touched and snooty-proud that he trusted me with translating that sweet, sweet piece of work. Already fans have been drooling over it on the BBS and mailing lists... if only they could see it in its entirety... dude, wouldn't it be freaky if he ended up using it as lyrics for their next single or something...? *_*
I would so die. I'd squee myself to death. XD;;
*ahem* Anyway... heh, sorry this blog is so BLOOD-oriented of late. But I'd rather not put this stuff in my LJ, as most of my readers there are BLOOD fans who have freakin' HUGE friend lists full of other fans including people on official BLOOD staff... and I'm not sure I want that kind of audience reading my BLOOD rants. But to my knowledge, all but one of my readers here could care less about BLOOD, which for some reason makes it easier. Kinda like how it's supposed to be easier to give big performances in front of audiences you've never seen before, as opposed to in front of people you've known all your life and will continue to know long enough for them to hold it against you. Or something. I guess. >.>
Of course, if there are in fact any BLOOD fans reading this, do leave a comment so I can give a shout to you or something. :D
One last BLOOD note: I'm getting two of their 2nd period demo tapes that have been sold out on the official site ever since I've been a fan! Weee, rare merchandise! *dance*
And finally... I discovered a new love this week. Kettle corn. Mmmmmmmmm. <3<3<3<3
comment! (0)
dragged from Becky's stream of consciousness at 8/06/2004 05:38:00 PM
|
|